红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。——《钗头凤·红酥手》
《钗头凤·红酥手》是南宋诗人、词人陆游的词作品。此词描写了词人与原配唐氏(一说为唐婉)的爱情悲剧。全词记述了词人与唐氏被迫分开后,在禹迹寺南沈园的一次偶然相遇的情景,表达了他们眷恋之深和相思之切,抒发了作者怨恨愁苦而又难以言状的凄楚痴情,是一首别开生面、催人泪下的作品。
上片追叙今昔相聚之异。起首三句为第一层。抚今追昔,表现陆、唐二人丰富复杂的情感。“红酥手”以手喻人,抒写唐婉的靓丽仪容,表达词人的爱怜之心。“黄縢酒”是一种官酿的黄封酒,暗示唐氏捧酒相劝的殷勤之意。这一情境描写,陡唤了作者无限回忆与感慨:当年的沈园和禹迹寺,曾是他们恩爱夫妻携手游赏的地方。曾几何时 陆游的原配夫人是同郡唐姓士族的一个大家闺秀唐氏。结不料,作为婚姻包办人之一的陆母却对儿媳产生了厌恶感,二人终于被迫分离。几年以后的一个春日,陆游在家乡沈园,与偕夫同游的唐氏邂逅相遇。心中感触很深,遂乘醉吟赋这首词,信笔题于园壁之上。
红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。
出自宋代陆游的《钗头凤·红酥手》
红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫!
译文及注释
译文
你红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。春色满城,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶,将欢情吹得那样稀薄。满怀的忧愁情绪,离别几年来的生活十分萧索。遥想当初,只能感叹:错,错,错!
春景依旧,只是人却憔悴消瘦。泪水洗尽脸上的胭脂,又把薄绸的手帕全都湿透。桃花被风吹落,洒满清冷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。遥想当初,只能感叹:莫,莫,莫!
注释
黄縢(téng):酒名。或作“黄藤”。
宫墙:南宋以绍兴为陪都,因此有宫墙。
离索:离群索居的简括。
浥(yì):湿润。
阅读本文的人,还看了
宠辱不惊,闲看庭前花开花落;去留无意,漫随天外云卷云舒。出自《菜根谭·概论》
浏览量:21093发布于:2019-08-17 0条评论
云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。——《一剪梅·红藕香残玉簟秋》
浏览量:3332发布于:2019-07-19 0条评论
相思了无益,悔当初相见。——《忆少年·飞花时节》
浏览量:4740发布于:2019-07-19 0条评论
肠已断,泪难收。相思重上小红楼。——《鹧鸪天·代人赋》
浏览量:3725发布于:2019-07-19 0条评论
落叶他乡树,寒灯独夜人。——《灞上秋居》
浏览量:3339发布于:2019-07-19 0条评论
春心莫共花争发,一寸相思一寸灰!——《无题·飒飒东风细雨来》
浏览量:3461发布于:2019-07-19 0条评论
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。——《芙蓉楼送辛渐》
浏览量:2865发布于:2019-07-19 0条评论
少年易老学难成,一寸光阴不可轻。——《劝学诗 / 偶成》
浏览量:4839发布于:2019-07-19 0条评论
云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。——《一剪梅·红藕香残玉簟秋》
浏览量:3332发布于:2019-07-19 0条评论
只愿君心似我心,定不负相思意。——《卜算子·我住长江头》
浏览量:3560发布于:2019-07-15 0条评论
泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。——《蝶恋花·庭院深深深几许》
浏览量:2869发布于:2019-07-16 0条评论
怕相思,已相思,轮到相思没处辞,眉间露一丝。——《长相思·折花枝》
浏览量:3203发布于:2019-07-15 0条评论
红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。——《钗头凤·红酥手》
浏览量:3007发布于:2019-07-16 0条评论